引用符(“”)とコンマ・ピリオド・感嘆符の順番

英語では、引用するときや語句を強調したいときに引用符(クォーテーションマーク)を使います。

この引用符が文末に来るとき、ピリオドや!などの句読点(punctuation)は引用符の中に入れていますか?外に出していますか?

学校英語では習いませんし、気にしたことがない人も大勢いると思います。私も留学先で教えてもらうまで気にしたことすらありませんでした(恥。

今回は、この引用符と句読点の順番について整理します。レポートや論文を書く方は是非チェックしてみてください。

INDEX

引用符と句読点の順番

結論から言うと、文末の句読点は引用符の中に入れます。

セリフや他の文書からの引用文でも、用語等の強調のために恣意的に括る場合でも同様です。

The user guide clearly states, “Do not use this device for five hours or more consecutively.
ユーザーガイドには、「連続して5時間以上使用しないでください」と明記されています。

“Time to recurrence” was defined as “time from hospital discharge to the next hospital admission.
「再発までの時間」は、「退院から次の入院までの時間」と定義した。

ピリオド以外の句読点の場合は?

ピリオド以外の句読点の場合も同様に、句読点(コンマ、エクスクラメーションマーク、クエスチョンマーク)は引用符の中に入れます。

My favorite manga is “NARUTO,” which I believe every school kid should read.
好きな漫画は「NARUTO」で、小学生なら誰でも読むべき漫画だと思っています。

I remember my mother said to my brother, “Bring an umbrella just in case!
母が弟に「念のために傘を持ってきなさい」と言っていたのを覚えています。

When I first heard the news, I was like, “Is he out of his mind?
最初にこのニュースを聞いたときは、「気が狂っているのかな?」と思いました。

引用ではなく、強調で括るときの注意

用語のみを括る場合も、ピリオドやコンマは引用符の中に入れます。

The musical term “animato” is an indication to play with excitement and spirit, meaning “animated.
音楽用語の「アニマート」は、興奮や気迫を持って演奏することを示すもので、「生き生きした」という意味です。

My favorite manga is “NARUTO,” which I believe every school kid should read.
好きな漫画は「NARUTO」で、小学生なら誰でも読むべき漫画だと思っています。

感嘆符(!、?)やコロン・セミコロンが続くときは?

ただし、感嘆符は引用符の後ろに付けます。上で見たように、セリフや文章を引用する場合は感嘆符も引用符の中に入りますので、違いに注意しましょう。

Can you give us some examples of “sustainable living”?
「サステナブルな暮らし」の具体例を教えてください。

You should definitely read “Harry Potter”!
「ハリー・ポッター」は絶対に読むべきだよ!

セリフや文章をそのまま引用する場合は感嘆符まで引用符の中に入れる
  • I remember my mother said to my brother, “Bring an umbrella just in case!
  • When I first heard the news, I was like, “Is he out of his mind?

また、コロンやセミコロンも感嘆符の中には入りません。感嘆符の後ろに置きます。

People from the following countries also participated in the “TECH festival”: Korea, China, and Australia.
TECHフェスティバルには、韓国、中国、オーストラリアの方々も参加されました。

We frequently hear the word “sustainability”; however, some use it without really knowing its meaning.
サステナビリティという言葉をよく耳にしますが、その意味をよく理解せずに使っている人もいる。

コロンやセミコロンの使い方を知りたい方は下記をご覧ください。

“” の中で更に引用符を使いたい場合

ダブルクオーテーション(”)で括っている文章中で引用符を使いたい時には、シングルクオーテーション(’)を使います。

The document says, please return this form to the AD office within three days of receipt.
書類には、「この用紙を受け取ってから3日以内に『ADオフィス』にご返送ください。」と書かれています。

イギリス英語とアメリカ英語の違い

上で紹介したルールはアメリカ英語のルールです。イギリス英語では、①句読点は引用符の外に出す、②ダブルクオーテーションではなくシングルクオーテーションを使用する、などとアメリカ英語とは基本ルールが異なるようですので注意してください。

アメリカ英語とイギリス英語の使い分けですが、同一文書ではどちらかに統一しなければなりません。もしイギリス英語の引用ルールを使うなら、単語もイギリス英語のスペルに変更する必要があります。「単語はアメリカ英語なのに、引用符はイギリス英語のルールに従う」などということは許容されません。

日本にいる方であれば普段はアメリカ英語を使用している方が多いと思いますので、引用符・句読点のルールもアメリカ英語のルールを覚えておけば事足りると思いますよ。

おわりに

文末のコンマやピリオドなどの句読点は、ダブルクオーテーションの中に入れます。

小さなことなので気にしない人も多いと思いますが、レポートや論文などを普段からよく書く人はぜひ意識してみてください。正しく使えた方が、読み手にもいい印象が与えられると思いますよ。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
INDEX